沉默是金
发布:福州环球雅思学校 点击数: 发布时间:2010-11-8 9:16:11
摘要: 俗话说沉默是金,沉默在英文中用得最多的词是silence,可能朋友们还没有注意到mum表示的意思与之相同呢!在片语mumistheword中,mum的意思就是“沉默的”,因而整个片语的意思是“保持沉默,别把秘密说出去”。如: i’
俗话说沉默是金,沉默在英文中用得最多的词是silence, 可能朋友们还没有注意到mum表示的意思与之相同呢!在片语mum is the word中,mum的意思就是“沉默的”,因而整个片语的意思是“保持沉默,别把秘密说出去”。如:
i’ll give my girlfriend a surprise, so mum is the word.
(译文:我要给女友一个惊喜,所以别说出去。)
从字面上理解,mum is the word的意思是“沉默是唯一的话语”,其引申意义为“要保守秘密,不要说出去”。if you tell someone that mum is the word, you ask he or she to keep something secret. for example:
my boss told me i would be nominated to be a manager, but i have not got the formal message, so mum is the word.
(译文:我老板告诉我将把我提名为经理,但我还没有接到正式的通知,所以请保守秘密。)
work hard 是我们用得比较多的表示“努力工作”的词,但英文中pound away at something也表示同样的意思呢。首先来看一个例句:
nowadays more and more young people keep pounding away at their english learning.
(译文:如今,越来越多的年轻人在努力的学习英语。)
pound在片语中的意思是“敲打”,away在这里有“连续不断的”之意。从字面上看,整个片语的意思是“连续不断的敲打”,引申意义为“努力的做事,辛勤的工作”。to pound away at something means to work hard at something.
it is not a correct attitude to pound away at his work in order to get a promotion.
(译文:为了获得晋升而努力工作不是一种正确的态度。)
结束语:mum is the word是一个比较口语化的用法,意思是“保守秘密,别说出去”。pound away at something是一个最近才流行起来的用法,意思是“努力工作,辛勤的工作”。