美语秀
发布:福州环球雅思学校 发布时间:2010-11-11 10:09:29
其实很多问候应对的话并不难, 可能都是你早已经认识的字, 只要你平常多准备准备, 有
机会可以表现一下你友善的一面喔!
1. what's up? 怎么样了?
a: hey man, what's up?
a: 嘿! 怎么样了?
b: nothing much.
b: 没什么
"what's up?" 并不是「什么在上头的意思?」。它和 "how are you doing?"、 "how's it going"、 "what's new?"....等等, 都是美国人很常说的寒暄语。如果你懒得讲, 或许真的没发生什么新鲜事, 就回答 "nothing much."吧! 很有用的话喔! (我是指"what's up?"这句话。)
2. long time no see. 好久不见了。
a: hey, long time no see. how have you been?
a: 嘿! 好久不见了。 近来可好呀?
b: so so.
b: 马马虎虎!
好玩吧! 就像中文一样。
注: 据苜蓿子小姐说, "long time no see." 应是从中文来的。 (10/06/99)
【的确,long time no see.这句话是中国人发明的美语,只是这么说的人实在是太多了,
所以也就约定俗成,成了一句标准的美语了。大家从这里也可以了解到一些学习语言的规
律吧,先别管他什么道理,说的多了,自然就接受了。】
3. i have heard a lot about you. 久仰大名
a: i've heard a lot about you.
a: 久仰大名
b: good things, i hope.
b: 希望是好事!
初见面的问候语其实还有不少; 像"how do you do?"、"howdy" (中西部用语) 都是「你好吗?」的意思。
4. you look great today. 你今天看起来很好(有精神、好看等)。
a: you look great today. i love your new haircut..
a: 你今天看起来很好看。我很喜欢你的新发型。
b: oh, yeah? thank you. i like it, too.
b: 真的吗? 谢谢。我自己也喜欢。
美国人是从不吝啬赞美人的, 因为他们的赞美常是发自内心的, 总让人听起来也很舒服。在美国交朋友, 不妨从「赞美别人」开始吧! 除了 "good"、 "great" 外, 你还可以用 "wonderful"、"fantastic"、"terrific" 等。
5. no kidding? 不是开玩笑的吧?
a: i can finish two large pizzas in 10 minutes all by myself.
a: 我可以一个人十分钟内吃掉二个大比萨。
b: no kidding?
b: 真的啊?
这里的"no kidding?"也可说成"are you serious?"、"really?"、"are you kidding me?" 之类的话。
6. into ... 热衷; 喜爱(人、事)
a: hey, there's very good thai restaurant down the street. would you like to go?
a: 嘿! 这里在过一点有一家很棒的泰国餐厅喔! 你想不想去呢
b: well, actually, i'm not really into spicy food. can we try something else?
b: 嗯...实际上, 我并不是很喜欢辣的食物。我们可以试试别的东西吗?
"into something" 是对某事「有兴趣」、 「喜欢」的意 思。好比 "i'm into fishing lately." (我近来对钓鱼有兴趣。)"spicy food" 就是的辛辣 (hot ) 的食物。美国人中很多怕吃辣的东西很多异国风味 (包括中餐) 到了美国都要调整一下口味。原本较辣的东西, 都会改为所谓的「微
辣」(mild)。
7. what are you up to? 最近忙什么啊?
a: i haven't seen you around lately. what are you up to?
a: 最近都没看到你。 忙什么呢?
b: i'm working two jobs right now. it's killing me.
b: 我现在做二份工作。把我累死了!"it's killing me." 是表示某事很折腾人的意思。如"her singing is killing me." 她的歌声(很恐怖)简直要我的命!
8. you flatter me. 你过奖了!
a: gail. i saw your art show last night, and i must let you know how amazed i was by your incredible accomplishments.
a: gail, 我昨天参观了你的美术展。 我一定要告诉你我对你的卓越成就感到多么惊讶。
b: oh, you flatter me.
b: 哎呀, 你真是过奖了!
美国人从不吝啬夸奖别人。他们夸赞的话, 也往往让人听了飘飘然。重要的是, 他们通常是发自内心的。我觉得他们这种能够欣赏别人优点的性格是一个很值得学习的。 【这么看来flatter可不像国内一些书籍上所翻译的“奉承,说好话”这类的贬义,我们有些中国人特别喜欢窝里斗,看不得别人超过自己,只要一flatter,必是另有所图】
9. alive and kicking (活得)好好得
a: how is your boyfriend doing?
a: 妳的男朋友好不好啊?
b: still alive and kicking. thank you.
b: (他)活得好好得! 谢谢。
因为还能踢来踢去, 表示还很健康。好记吧!
10. i got you. 我懂你(的意思)。
a: i don't get you. your dad wanted to give you a porsche and you turnedhim down. what were you thinking?
a: 我真不懂你。你爸爸要给你一部保时捷, 你还拒绝他。你在想什么啊?
b: he can buy me a car but he can't buy me.
b: 他可以买车给我, 但他不能买我(的心)。
"i don't get you." 里的 "get" 是 "understand"(明白、了解) 的意思。
"turn down" 是「拒绝」的意思。
11. beats me! 把我考倒了; 我也不懂
a: do you know why a jerk like todd gets all the pretty girls?
a: 你知道为何像 todd 这种没人品的人的女朋友的都那么漂亮呢?
b: beats me!
b: 莫宰羊(台语)"beats me!" 是「我也不懂」的意思。「我不懂」还可用"i have no idea."、"i can't understand."i don't dig it."。"jerk" 是「人品差」的人。
12. something like that 像...之类的
a: time for dessert?
a: 点心时间了吗?
b: yeah. do we have cheesecake or something like that?
b: 嗯! 我们有没有 cheesecake 还是(cheesecake)之类的东西?
美国人蛮喜欢在饭后来点甜的东西。常常饭后就回来一句"time for dessert?"。
"something like that" 是蛮好用的一个词组。好比有时候碰到我不是很肯定一个英文字的用法, 我会举个情况, 然后问朋友那样用对不对。如果我的答案够接近 , 对方常常会回答: "yeah, something like that." (对! 差不多就是这样。)
13. cool! 很棒!; 很好!
a: this is the painting that i was talking about. what do you think?
a: 这就是我跟你讲的那幅画。你觉得怎么样?
b: cool! i love it!
b: 哇! 真棒! 我好喜欢啊!
"it's cool." 跟"it's neat." 都是「很棒、 很好」的意思。美国人在很多与感觉有关的字都用的比我们强烈许多。不了解这一点, 有些东方人会被误解为「冷漠」。如果老外给你看他的作品, 你告诉他你喜欢 (i like it.), 在他耳里听到的就变成 "it's all right. i don't really like it."' (还好了, 我并不是真的很喜欢。) 这不是一个要不要讨人欢喜的问题, 而是个入境随俗的问题。
14. that's good for you. 对你是一件很好的事!
a: i've decide to go back to school for some training in programing.
a: 我决定再回学校修点程序设计的课。
b: good for you. when would you like to start?
b: 不错啊! 打算什么时后开始呢?
"good for you" 是用在听到某人(将要或已经)做一件对他自己有益的事时, 所表示「认同」的话。好比一个从来不运动的人告诉你, 他要开始每天运动了, 你就可以回答"good for you!"。
15. i've got to go. 我(有事)得走了!
a: i've got to go. it's nice talking to you.
a: 我得走了。很开心跟你讲话。
b: same here. i'll see you.
b: 我也是。再见。
"i've go to go." 也可以用来结束一段在电话对答。通常说完"i've got to go." 后会跟对方解释原因。"same here." 是表示自己的感觉也是一样。
16. check this out! 告诉你喔!; 看看这个东西!
a: check this out! i just now got a call asking about the bike ad i put in the newspapers.
a: 告诉你喔! 我刚刚接到一通询问有关我放在报纸上的那个脚踏车广告。
b: you mean somebody's actually interested in that rusty old bike?
b: 你是说, 真的有人对那部生锈的旧脚踏车有兴趣啊!
"ad" 是"advertisement" 的简称, 在口语里面常见到。"check this out!"也是句蛮常用的句子。当你要告诉别人一件事, 或要对方看一个东西的时候, 就可以用这句话来引起他的注意。当作「告诉你!」时, 用法跟"guess what?"、"you know what?"、"you know something?"等的用法都差不多, 都是一些没有真正实际的意思的一些类似发语词的句子。
17. count me in 把我也算进去; 我也要参加入
a: jessica and i are looking for a good gym to join. do you think
you'd be interested, too?
a: jessica 跟我正在找个好的健身房来加入。你我没有兴趣呢?
b: why not? count me in.
b: 怎么会没有呢? 把我也算一份!
年轻一点的美国人中有不少喜欢上健身房, 让自己练出一些肌肉来。 尤其是男孩子, 如果练出个所谓的「洗衣板般的腹肌」(washboard abs), 是会引起很多女生的尖叫的。「运动」除了用"exercise" 这个字外, 还可以用"work out" 来表示。实际上在一般的日常对话里, 用 "work out" 的机率还大过 "exercise" 哩! "exercise" 反而是像医生之类的比较会用。如果要表示自
己一个礼拜运动三天, 就可以说:"i work out three times a week."。"count me in" 是「把我也算进去!」的意思, 也是蛮好的一个词组。毕竟 很多时候要和新认识的朋友熟络起来, 是要靠一些共同参与的活动来培养的。那么"count me out." 应该是「我不想
上一篇: vip私人课程1对1
下一篇:介绍公司